Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Apprendre le vocabulaire bancaire en langue arabe

Découvrez tous le vocabulaire indispensable de la banque en langue arabe pour enrichir vos connaissances dans la langue.

Les métiers du secteur Bancaire en Arabe (وظائف القطاع المصرفي باللغة العربية) :

Un directeur d’agence (مدير فرع)

Un directeur de banque (مدير بنك)

Un chef comptable (محاسب رئيسي)

Un comptable (محاسب)

Un banquier (مصرفي)

Un caissier (صراف)

Un employé de banque (موظف بنك)

Un contrôleur financier (مراقب مالي)

Un responsable d’audit (المسؤول عن التدقيق)

Un spéculateur (مضارب)

Un courtier (وسيط)

Un analyste financier (محلل مالي)

Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe en ligne.

Les termes les plus utilisés dans la banque en arabe (المصطلحات الأكثر استخداما في الخدمات المصرفية باللغة العربية) :

Une banque (بنك/ مصرف)

Une banque d’affaires (بنك الأعمال)

Une caisse d’épargne (بنك الادخار)

Une agence (فرع)

Le siège social (المقر الرئيسي)

Un titulaire d’un compte (صاحب حساب)

Un compte courant (حساب جاري)

Un compte d’épargne (حساب توفير)

Un compte de dépôt (حساب إيداع)

Un prélèvement automatique (الخصم المباشر)

Un distributeur de billets (موزّع نقود/ صراف آلي/ صرافة آلية/ جهاز صرف آلي)

Un découvert bancaire (السحب على المكشوف من البنك)

Le solde d’un compte (رصيد الحساب)

Un billet (ورقة مالية)

Un chéquier (دفتر شيكات)

Un chèque en bois (شيك خشبي)

Un chèque en blanc (شيك مصدق على بياض)

Un chèque barré (شيك مسطر)

Annulation d’un chèque (إلغاء الشيك)

Un chèque certifié (شيك مصدق)

Un chèque sans provisions (شيك بدون رصيد)

Bénéficiaire d’un chèque (المستفيد من الشيك)

Une traite (كمبيالة)

Une traite avalisée (كمبيالة مصادق عليها)

Escompte (خَصْم / طَرْح)

Un crédit (رصيد)

Un prêt (قرض)

Une carte de crédit (بطاقة ائتمان)

Une carte de débit (بطاقة خصم)

Un relevé de compte (كشف حساب)

Un virement bancaire (تحويل مصرفي)

Un transfert international (تحويل بنكي دولي)

Un compte à découvert (حساب مكشوف)

Une devise (عملة)

Une monnaie locale (عملة محلية)

Le marché des changes (سوق العملات الأجنبية)

Le taux de change (سعر الصرف)

Faire un change (تصريف عملة)

Emprunter (اقتراض)

Agios pour découvert bancaire (الفوائد على استخدام تسهيلات السحب على المكشوف)

Commission (عمولة)

Un dépôt de chèque (إيداع شيك)

Libeller un chèque (تحرير شيك)

Déposer de l’argent en banque (إيداع الأموال في البنك)

Un retrait d’espèces (سحب نقدي)

Un versement (إِيداع نقدي)

Un acompte (حساب)

Une dette (دين)

Ouverture de compte (فتح الحساب)

Clôture de compte (إغلاق حساب)

Accorder un prêt (منح قرض)

Un emprunt immobilier (قرض عقاري)

Une hypothèque (رهن عقاري)

Apport personnel sur crédit (مساهمة شخصية في الائتمان)

Des intérêts sur prêt (فائدة على القرض)

Une garantie (ضمان)

Vérifier un compte (التحقق من حساب)

Un retrait d’argent (سحب المال)

Dépenses du mois (النفقات الشهرية)

Un extrait de compte (كشف حساب)

Une action (سهم تجاري)

Un titre de placement (أسهم استثمار)

Des dividendes (توزيع الأرباح)

Spéculer (مضاربة)

Spéculateur (مضارب)

Dialoguer avec son banquier (حوار مع المصرفي الذي تتعامل معه) :

Vous voulez ouvrir un compte chez nous ? (هل تريد فتح حساب عندنا؟)

Je souhaiterais déposer 3 chèques et cinq cents dirhams en espèces (أرغب في إيداع 3 شيكات وخمسمائة درهم نقدًا).

Pourrais-je avoir un extrait de compte du mois dernier svp ? (هل يمكنني الحصول على كشف حساب الشهر الماضي من فضلك)

J’ai identifié un retrait par carte bancaire que je ne reconnais pas, pourrai-je avoir le détail de ce retrait svp ? (لقد حددت عملية سحب بالبطاقة المصرفية لا أذكرها، هل يمكنني الحصول على تفاصيل هذا السحب من فضلك؟)

Pourrais-je avoir un relevé des agios et commissions payé sur l’année écoulée ? (هل يمكنني الحصول على بيان الرسوم والعمولات المدفوعة خلال العام الماضي)

Vous souhaitez faire un prêt à la banque ? (هل تريد طلب قرض من البنك؟)

Disposez-vous d’un bien que vous pourrez présenter comme hypothèque ? (هل لديك عقار يمكنك تقديمه كرهن عقاري)

Le prêt que vous demandez exige un apport personnel de 10% pour pouvoir profiter de cet avantage (يتطلب القرض الذي تطلبه مساهمة شخصية بنسبة 10% للاستفادة من هذه الميزة).

Votre projet ne peut pas être couvert par la banque (لا يمكن تغطية مشروعك من قبل البنك).

Le risque de non-remboursement est trop élevé (خطر عدم السداد مرتفع للغاية).

Je souhaiterais clôturer mon compte courant svp (أرغب في إغلاق حسابي الحالي من فضلك).

Des cours d’arabe gratuits existent pour vous permettre d’acquérir plus de vocabulaire.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…