Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Connaitre les verbes de mouvements de la langue arabe

Table des matières

  • Les verbes de mouvements

Les verbes de mouvements dans la langue arabe indiquent toute sorte de mouvement physique ou figuré, les connaitre enrichit notre manière de décrire les déplacements, les actions et les transitions.

famille arabe

Les verbes de mouvements (أفعال الحركة) :

Les verbes de mouvements (حركة) « haraka », en langue arabe, indique toute sorte de mouvement physique ou métaphorique (صورة مجازية) « sourat majaziya ». 

Ils sont des verbes qui exigent le changement obligatoire du lieu d’un corps ne subissant par ailleurs aucune modification de forme ou de substance au cours du procès. 

Les verbes de mouvements expriment une action de déplacement (تنقّل) « tanaqol » d’un point à un autre en décrivant l’action ce qui permet de capturer la dynamique et l’orientation des mouvements.

Il existe de nombreux verbes utilisés pour exprimer un mouvement ou un déplacements, ils indiquent : la marche, la course, le vol, la natation, le saut, la rotation, la flexion, la chute, le fait de monter ou de descente, etc… 

Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe en ligne.

Les verbes qui indiquent la course (أفعال الجري) « afeal aljary »

(جرى) « jaraa », (ركض) « rakatha », (هرول) « harwala »

Exemple : 

(هرول الطفل خلف الكرة) « harwala altiflou khalfa alkurati » : l’enfant a couru derrière le ballon.

Les verbes qui indiquent la marche (أفعال السير) « afeal alsayr » : 

(مشى) « machaa », (سار) « sara », (خطا) « ghata », mais également : 

(ذهب) « thahaba » : aller, (دخل) « daghala » : entrer, (تقدم) « taqadama » avancer, (إقترب) « iqtaraba » : s’approcher, (زحف) « zahafa » ramper, (جاء) « jaea » : venir, (وصل) « wasala », (أتى) « atta » : arriver, (ولـى) « walaa » : s’en aller, (عاد) « eada » : revenir, (خرج) « kharaja » sortir, (تحرّك) « taharaka », bouger, (إندفع) « indafaea » : partir brusquement, (عبر) « eabara » : traverser. 

Exemples : 

(أنا أمشي في الشارع) « ana amchi fi alchaarieai » : Je marche dans la rue.

(سرت في الحديقة لساعات) « sirtou fi alhadiqati lisaeatin » : j’ai marché dans le jardin pendant des heures.

Les verbes qui indiquent le vol (أفعال الطيران) « afeal altayaran » :

(طار) « taara »

Exemple : (طارت الحمام في السماء) « tarat alhamamou fi alsamai » : les pigeons ont volé dans le ciel.

Les verbes qui se rapportent à la nage (أفعال السباحة) « ‘afeal alsibaha » :

(سبح) « sabaha », mais également : (غطس) « ghatasa » : plonger, (غرق) « ghariqa » : se noyer.

Exemple : (سبحت في البحر) « sabahtou fi albaḥri » : j’ai nagé dans la mer.

Les verbes qui indiquent l’action de sauter (أفعال القفز) : 

(قفز) « qafaza »

Exemple :

(قفز القطّ فوق الأريكة) « qafaza alqitou fawqa alarikati» : le chat a sauté sur le canapé.

Les verbes indiquant la monté et la descente (أفعال الصعود والنزول) : 

(قام) « qama » : se lever

(ركب) « rakaba », (صعد) « saeada » : monter 

(جلس) « jalisa » : s’assoir

(إستقر) « istaqara » : se stabiliser

(نزل) « nazala », (هَبَطَ) « habata » : descendre

(رفع) « rafeaa » : lever

Exemple : 

(ركب المسافرون القطار) « rakiba almousafirouna alqitara » : les voyageurs sont montés dans le train.

Les verbes indiquant la rotation (أفعال الدوران) : 

(دار) « daara » : se tourner

(تلوى) « talawaa » : faire des contorsions

(تَزَلْجَ) « tajala » : skier

(لفّ) « laffa » : emballer

(تأرجح) « taearjaha » : balancer

(طاف) « taafa » : circuler autour

Les verbes qui indiquent la chute (أفعال السقوط) : 

(سقط) « sqata », (وقع) « waqaea »

Exemple :

(الشجرة سقطت بسبب العاصفة) « alchajaratou saqatat bisababi aleasifati » : l’arbre est tombé à cause de la tempête.

Les verbes qui indiquent la flexion (أفعال الانحناء) : 

(انحنى) « inhanaa » : se baiser

(تدلّى) « tadala » : se suspendre

(طأطأ) « ta’ata’a » : pencher la tête

Des cours d’arabe gratuits existent pour vous permettre d’acquérir plus de vocabulaire.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…