Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Apprendre « Dhanna » et ses analogues dans la langue arabe

« Dhanna » et ses analogues sont des verbes de trois catégories : les verbes qui expriment le doute, les verbes qui expriment la certitude et les verbes qui expriment le changement d’un état à un autre.

« Dhanna » et ses analogues (ظنَّ وأخواتها) :

« Dhanna » et ses analogues (ظنَّ و أخواتها) sont une catégorie d’abrogatifs (النواسخ) que l’on prépose à un sujet et son attribut, dans une phrase nominale, ils  changent leurs cas et leurs déclinaisons.

« Dhanna » et ses analogues (ظنَّ و أخواتها) sont des verbes complets (الأفعال التامّة) qu’on peut utiliser dans une phrase nominale ou verbale par opposition à « kanna » et ses analogues (كَانَ وَ أَخَوَاتُهَا) qui sont également des abrogatifs (النواسخ) mais qui sont par contre des verbes auxiliaires (أفعال ناقصة).

Parmi les verbes de « Dhanna » et ses analogues (ظنَّ و أخواتها) on compte : des verbes de cœur (أفعال القلوب) et des verbes de changement (أفعال التحويل).

Les verbes de cœurs (أفعال القلوب) sont appelés ainsi car ils se rapportent au cœur (القلب), à la certitude (اليقين), au doute (الشك) et au déni (الإنكار), et ils se divisent en deux parties : les verbes de certitude (أفعال اليقين) et les verbes de doute (أفعال الرجحان).

Les verbes de changement (أفعال التحويل) sont appelés ainsi car ils expriment un sentiment de changement (التحويل) d’un état à un autre.

Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe en ligne.

Les verbes qui expriment le doute (أفعال الرجحان) :

Les verbes de doute (أفعال الرجحان) sont nommés ainsi en raison de la probabilité (لرجحان) d’occurrence du verbe (حدوث الفعل), ce sont les verbes suivants :

  • (ظن) supposé, penser

Exemple :

(ظَنَنْتُ أَحْمَدًا مُسَافِرًا) « Je pensais qu’Ahmed voyageait ».

  • (خال) Imaginer

Exemple :

(خَالَ الأُسْتَاذُ الطَّالِبَ نَشِيطًا) « le professeur a imaginé que l’étudiant est actif».

  • (حسب) supposé, penser

Exemple :

(حَسِبْتُ الصَّدِيقَ وَفِيًّا) « Je pensais que l’ami était fidèle ».

  • (زعم) prétendre

Exemple :

(زَعَمَ الطالبُ النّحْوَ سَهْلاً) « L’élève a prétendu que la grammaire était facile ».

  • (عد) compter, considérer

Exemple :

(عَـدَّ صاحبي جَارَنَا شَرِيكًا فِي المَشْرُوعِ) « Mon ami considérait notre voisin comme un partenaire du projet».

  • (حج) argumenter, prétendre

Exemple :

(حَجَجْتُ العَرَبِيَّةً سَهْلَةً) « j’ai argumenté que la langue arabe est facile ».

  • (هب) imaginer, supposer

Exemple :

(هب الدراسة صعبَةً، فهل سَتَتْرُكُهَا؟) « Supposes que les études sont difficiles, est ce que tu vas abandonner ? »

Les verbes qui expriment la certitude (أفعال اليقين) :

Les verbes de certitude (أفعال اليقين) sont appelés ainsi à cause de la certitude de l’occurrence de l’action (حدوث الفعل), et ce sont les verbes suivants :

  • (علم) savoir

Exemple :

(عَلِمْتُ الطَّالِبَ مُجْتَهِدًا) « J’ai su que l’étudiant est diligent».

  • (وجد) trouver

Exemple :

(وَجَدتُ الحُجْرَة خَالِيَةً) « J’ai trouvé la chambre vide ».

  • (درى) savoir

Exemple :

(دَرَيْتُ الخَبَرَ صَحِيحًا) « J’ai su la nouvelle ».

  • (ألفى) connaitre, trouver

Exemple :

(أَلْفَيْتُ الحُبَّ جَمِيلاً) « J’ai trouvé l’amour magnifique».

  • (تعلم) apprendre

Exemple :

(تَعَلَّمْ شِفَاءَ النَفْسِ قَهْرَ عَدُوِّهَا) « apprendre à guérir l’âme en vainquant son ennemi ».

  • (رأى) voir

Exemple :

(رَأَيْتُ الشمْسَ مُشْرِقَةً) « J’ai vu le soleil briller ».

Les verbes qui expriment changement d’un état à un autre (أفعال التحويل) :

Les verbes de conversion (أفعال التحويل) ils sont utilisés pour transformer quelque chose d’un état à un autre (حال إلى حال) :

  • (صيَّر) transformer

Exemple :

(صَيَّرَ القُمَاشَ ثَوْبًا) « Le tissu est transformé en vêtement ».

  • (جعل) faire, changer

Exemple :

(جَعَلَتِ الثلاجة المَاءَ ثَلْجًا) « Le réfrigérateur a fait de l’eau des glaçons ».

  • (اتخذ) prendre

Exemple :

(اِتَّخَذَ الطَّالِبُ الكِتَابَ صَدِيقًا) « l’élève a pris le livre en ami ».

  • (ترك) laisser

Exemple :

(تَرَكَ أَبِي لَنَا مَالاً كَثِيرًا) « Mon père nous a laissé beaucoup d’argent ».

  • (حوَّل) transformer, changer

Exemple :

(حَوَّلَتْ الطِينَ خَزَفًا) « Elle a transformé l’argile en poterie ».

  • (ردَّ) retourner, transformer, changer

Exemple :

(ردَّ الإحْسَانُ القُلُوبَ الحَزِينَةَ سَعِيدَةً) « la bienveillance a changé les cœurs tristes en cœurs heureux ».

Des cours d’arabe gratuits existent pour vous permettre d’acquérir plus de vocabulaire.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…