Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

La conjugaison des verbes (تَرَكَ) et (صَرَخَ) en langue arabe

Table des matières

  • La conjugaison du verbe (تَرَكَ)
  • La conjugaison du verbe (صَرَخَ)

L’exemple de la conjugaison de deux verbes à racine trilitère en langue arabe

famille arabe

La conjugaison du verbe (تَرَكَ) :

Le verbe (تَرَكَ) « taraka » est un verbe trilitère (ثلاثي), régulier (صحيح), sain (سالم) et qui signifie : abandonner, quitter, délaisser, laisser, lâcher.

À l’accompli (الماضي) : 

(أَنَا تَرَكْتُ) « ‘ana taraktou » j’ai abandonné 

(نَحْنُ تَرَكْنَا) « nahnou tarakna » nous avons abandonné

(أَنْتَ تَرَكْتَ) « ‘anta tarakta » tu as abandonné

(أَنْتِ تَرَكْتِ) « ‘anti tarakti»  tu as abandonné

(أَنْتُمَا تَرَكْتُمَا) « ‘antouma taraktumaa » vous avez abandonné les deux

(أَنْتُمْ تَرَكْتُمْ) « ‘antoum taraktum » vous avez abandonné

(أَنْتُنَّ تَرَكْتُنَّ) « ‘antunna taraktunna » vous avez abandonné 

(هُوَ تَرَكَ)  « houa taraka » il a abandonné  

(هِيَ تَرَكَتْ) « hiya tarakat » elle a abandonné

(هُمَا تَرَكَا) « houma tarakaa » ils ont abandonné tous les deux

(هُمَا تَرَكَتَا)  « houma tarakataa » elles ont abandonné toutes les deux

(هُمْ تَرَكُوا) « houm tarakou » ils ont abandonné

(هُنَّ تَرَكْنَ)  « hounna tarakna» elles ont abandonné

Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe en ligne.

À l’inaccompli (المضارع) :

(أَنَا أَتْرُكُ) « ‘ana atrukou » j’abandonne

(نَحْنُ نَتْرُكُ) « nahnou natrukou » nous abandonnons

(أَنْتَ تَتْرُكُ) « ‘anta tatrukou » tu abandonnes 

(أَنْتِ تَتْرُكِينَ) « ‘anti tatrukina » tu abandonnes 

(أَنْتُمَا تَتْرُكَانِ) « ‘antouma tatrukani » vous abandonnez tous les deux

(أَنْتُمْ تَتْرُكُونَ) « ‘antoum taetruknuna » vous abandonnez

(أَنْتُنَّ تَتْرُكْنَ) « ‘antounna tatrukna » vous abandonnez

(هُوَ يَتْرُكُ) « houa yatrukou » il abandonne

(هِيَ تَتْرُكُ) « hiya tatrukou » elle abandonne 

(هُمَا يَتْرُكَانِ) « houma yatrukani » ils abandonnent

(هُمَا تَتْرُكَانِ) « houma tatrukani » elles abandonnent

(هُمْ يَتْرُكُونَ) « houm yatrukuna » Ils abandonnent

(هُنَّ يَتْرُكْنَ) « hunna yatrukna » elles abandonnent 

À l’impératif : 

(أَنْتَ اُتْرُكْ) « ‘anta utruk » abandonne

(أَنْتِ اُتْرُكِي) « ‘anti utruki » abandonne

(أَنْتُمَا اُتْرُكَا) « ‘antuma utrukaa » abandonnez-vous deux

(أَنْتُمْ اُتْرُكُوا) « ‘antum utrukuu » abandonnez

(أَنْتُنَّ اُتْرُكْنَ) «’antounna utrukna » abandonnez

Le nom du verbe (مصدر) « masdar » dérivé du verbe (تَرَكَ) est (تَرْكٌ) « tarkon » abandon.

Le participe actif (اسم الفاعل) dérivé du verbe (تَرَكَ) est (تَارِكٌ) « tarikon » abandonneur.

Le participe passif (اسم المفعول) dérivé du verbe (تَرَكَ) est (مَتْرُوكٌ) « maetroukon » abandonné.

La conjugaison des verbes (صَرَخَ) :

Le verbe (صَرَخَ) « sarakha » est un verbe trilitère (ثلاثي), régulier (صحيح), sain (سالم) et qui signifie : crier, hurler. 

À l’accompli (الماضي) : 

أَنَا صَرَخْتُ)) « ‘ana sarakhtou » j’ai crié

(نَحْنُ صَرَخْنَا) « nahnou sarakhna » nous avons crié

(أَنْتَ صَرَخْتَ) « ‘anta sarakhta » tu as crié 

(أَنْتِ صَرَخْتِ) « anti sarakhti » tu as crié

(أَنْتُمَا صَرَخْتُمَا) « ‘antouma sarakhtumaa » vous avez crié tous les deux

(أَنْتُمْ صَرَخْتُمْ) « ‘antoum sarakhtoum » vous avez crié

(أَنْتُنَّ صَرَخْتُنَّ) « ‘antouna sarakhtunna » vous avez crié 

(هُوَ صَرَخَ) « houa sarakha » il a crié

(هِيَ صَرَخَتْ) « hiya sarakhat » elle a crié 

(هُمَا صَرَخَا) « houma sarakhaa » ils ont crié

(هُمَا صَرَخَتَا) « houma sarakhataa » elles ont crié

(هُمْ صَرَخُوا) « houm sarakhuu » ils ont crié

(هُنَّ صَرَخْنَ) « honna sarakhna » elles ont crié

A l’inaccompli (المضارع) :

(أَنَا أَصْرُخُ) « ‘ana’ ‘asrukhou » je crie 

(نَحْنُ نَصْرُخُ) « nahnou nasrukhou » nous crions

(أَنْتَ تَصْرُخُ)  « ‘anta tasrukhou » tu cries

(أَنْتِ تَصْرُخِينَ) « ‘anti tasrukhina » tu cries

(أَنْتُمَا تَصْرُخَانِ) « ‘antouma tasrukhani » vous criez tous les deux

(أَنْتُمْ تَصْرُخُونَ) « ‘antoum tasrukhuna » vous criez

(أَنْتُنَّ تَصْرُخْنَ) « ‘antouna tasrukhna » vous criez

(هُوَ يَصْرُخُ) « houa yasrukhou » Il crie

(هِيَ تَصْرُخُ) « hiya tasrukhou » elle crie

(هُمَا يَصْرُخَانِ) « houma yasrukhani » ils crient

(هُمَا تَصْرُخَانِ) « houma tasrukhani » elles crient  

(هُمْ يَصْرُخُونَ) « houm yasrukhuna » ils crient

(هُنَّ يَصْرُخْنَ) « hona yasrukhna » elles crient

À l’impératif : 

(أَنْتَ اُصْرُخْ) « ‘anta usrukh » crie

(أَنْتِ اُصْرُخِي) « anti usrukhi » crie

(أَنْتُمَا اُصْرُخَا) « ‘antouma usrukhaa » criez, vous deux

(أَنْتُمْ اُصْرُخُوا) « ‘antoum usrukhu » criez

(أَنْتُنَّ اُصْرُخْنَ) « ‘antouna usrukhna » criez

Les noms du verbe (مصدر) « masdar » dérivé du verbe (صَرَخَ) sont : (صُرَاخٌ) « sourakhon » des cris.

Le participe actif (اسم الفاعل) dérivé du verbe (صَرَخَ) est (صَارِخٌ) « saarikhon » criant.

Le participe passif (اسم المفعول) dérivé du verbe (صَرَخَ) est (صَرِيخٌ) « sarikhon » cri.

Des cours d’arabe gratuits existent pour vous permettre d’acquérir plus de vocabulaire.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…