Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

La conjugaison des verbes (سيطر) et (عرقل) en langue arabe

La conjugaison du verbe (سيطر) :

Le verbe (سَيْطَرَ) «saytara » est un verbe quadrilatère (رباعي) régulier (صحيح) qui signifie : contrôler.

À l’accompli (الماضي) :

(أنا سَيْطَرْتُ) « ‘ana saytartou » j’ai contrôlé

(نحن سَيْطَرْنَا)  « nahnou saytarna » Nous avons contrôlé

(أنت سَيْطَرْتَ)  « ‘anta saytarta » tu as contrôlé

(أنتِ سَيْطَرْتِ)  « anti saytarti » tu as contrôlé

(أنتما سَيْطَرْتُمَا)  « ‘antouma saytartouma » Vous avez contrôlé tous les deux

(أنتم سَيْطَرْتُم)  « ‘antoum saytartoum » Vous avez contrôlé

(أنتن سَيْطَرْتُنَّ)  « ‘antouna saytartouna » Vous avez contrôlé

(هو سَيْطَرَ)  « houa saytara » Il a contrôlé

( (هي سَيطَرَتْ « hiya saytarat » elle a contrôlé

(هما سَيْطَرَا) « houma saytaraa » Ils ont contrôlé

(هما سَيْطَرَتَا) « houma saytarata » elles ont contrôlé

(هم سَيْطَرُوا) « houm saytarou » Ils ont contrôlé

(هن سَيْطَرْنَ) « hona saytarna » elles ont contrôlé

Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe en ligne.

À l’inaccompli (المضارع) :

(أنا أُسَيْطِرُ) « ‘ana ousaytirou » je contrôle

(نحنُ نُسَيْطِرُ) « nahnou nousaytirou » Nous contrôlons

(أنتَ تُسَيْطِرُ) « ‘anta tousaytirou » tu contrôles

(أنتِ تُسَيْطِرِينَ) « anti tousaytirina » tu contrôles

(أنتمَا تُسَيْطِرَانِ) « ‘antouma tousaytirani » Vous contrôlez tous les deux

(أنتم تُسَيْطِرُونَ) « ‘antoum tousaytirouna » Vous contrôlez

(أنتن تُسَيْطِرْنَ) « ‘antouna tousaytirna » Vous contrôlez

(هو يُسَيْطُرُ) « houa yousaytiro » Il contrôle

(هي تُسَيْطِرُ) « hiya tousaytirou » elle contrôle

(هما يُسَيْطِرَانِ) « houma yousaytirani » Ils contrôlent

(هما تُسَييْطِرَانِ) « houma tousaytirani » elles contrôlent

(هم يُسَيْطِرُونَ) « houm yousaytirouna » Ils contrôlent

(هن يُسَيْطِرْنَ) « hona yousaytirna » elles contrôlent

À l’impératif :

(أنت سَيْطِرْ) « ‘anta saytir » contrôle

(أنتِ سَيْطِرِي) « anti saytiri » contrôlez

(أنتما سَيْطِرَا) « ‘antouma saytiraa » contrôlez tous les deux

(أنتم سَيْطِرُوا) « ‘antoum saytirou » contrôlez

(أنتن سَيْطِرْنَ) « ‘antouna saytirna » contrôlez

Le nom du verbe (مصدر) « masdar » dérivé du verbe (سَيْطَرَ) est (سَيْطَرَةٌ) « saytaraton »

Le participe actif (اسم الفاعل) dérivé du verbe (سَيْطَرَ) est (مُسَيْطِرٌ) « mousaytiron »

Le participe passif اسم المفعول) dérivé du verbe (سَيْطَرَ) est (مُسَيْطَرٌ) « mousaytaron »

La conjugaison du verbe (عرقلَ) :

Le verbe (عَرْقَلَ) « earqala » est un verbe quadrilatère (رباعي) régulier (صحيح) qui signifie : entraver.

À l’accompli (الماضي) :

أنا عَرْقَلْتُ)) « ‘ana earqaltou » j’ai entravé

(نحن عَرْقَلْنَا)« nahnou earqalna » nous avons entravé

(أنت عَرْقَلْتَ) « ‘anta earqalta » tu as entravé

(أنتِ عَرْقَلْتِ) « anti earqalti » tu as entravé

(أنتما عَرْقَلْتُمَا) « ‘antouma earqaltoumaa vous avez entravé vous deux

(أنتم عَرْقَلْتُم) « ‘antoum earqaltoum » vous avez entravé

(أنتن عَرْقَلْتُنَّ) « ‘antouna earqaltona » vous avez entravé

(هو عَرْقَلَ) « houa earqala » il a entravé

(هي عَرْقَلَتْ) « hiya earqalat » elle a entravé

(هما عَرْقَلَا) « houma earqalaa » ils ont entravé

(هما عَرْقَلَتَا) « houma earqalata » elles ont entravé

(هم عَرْقَلُوا) « houm earqalou » ils ont entravé

(هن عَرْقَلْنَ) « hona earqalna » elles ont entravé

À l’inaccompli (المضارع) :

(أَنَا أُعًرْقِلُ) « ‘ana ouearqilou » j’entrave

(نَحْنُ نُعَرْقِلُ) « nahnou nouearqilou » nous entravons

(أَنْتَ تُعَرْقِلُ) « ‘anta touearqilou » tu entraves

(أَنْتِ تُعَرْقِلِينَ) « anti touearqilina » tu entraves

(أَنْتُمَا تُعَرْقِلَانِ) « ‘antouma touearqilani » vous entravez tous les deux

(أَنْتُمْ تُعَرْقِلُونَ) « ‘antoum touearqilouna » vous entravez

(أَنْتُنَّ تُعَرْقِلْنَ) « ‘antouna touearqilouna » vous entravez

(هُوَ يُعَرْقِلُ) « houa youearqilou » il entrave

(هِيَ تُعَرْقِلُ) « hiya touearqilou » elle entrave

(هُمَا يُعَرْقِلَانِ) « houma youearqilani » ils entravent

(هُمَا تُعَرْقِلَانِ) « houma touearqilani » elles entravent

(هُمْ يُعَرْقِلُونً) « houm youearqilouna » Ils ils entravent

(هُنَّ يُعَرْقِلْنَ) « hona youearqilna » elles entravent

À l’impératif :

(أَنْتَ عَرْقِلْ) « ‘anta earqil » entrave

(أَنْتِ عَرْقِلِي) « anti earqili » entrave

(أَنْتُمَا عَرْقِلَا) « ‘antouma earqila » entravez, vous deux

(أَنْتُمْ عَرْقِلُوا) « ‘antoum earqilou » entravez

(أَنْتُنَّ عَرْقِلْنَ) « ‘antouna earqilna » entravez

Le nom du verbe (مصدر) « masdar » dérivé du verbe (عَرْقَلَ) est (عَرقلةً) « earqalat »

Le participe actif (اسم الفاعل) dérivé du verbe (عَرْقَلَ) est (مُعَرْقِلٌ) « mouearqilon »

Le participe passif (اسم المفعول) dérivé du verbe (عَرْقَلَ) est (مُعَرْقَلٌ) « mouearqalon »

Des cours d’arabe gratuits existent pour vous permettre d’acquérir plus de vocabulaire.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…