Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Découvrir la langue française dans les pays arabes (francophone et francophile)

Table des matières

  • La francophonie dans les pays arabes 
  • Les pays arabes francophiles

Les pays arabes francophones et francophiles et la présence de la langue française dans ces pays.

famille arabe

La francophonie dans les pays arabes (الفرانكفونية في الدول العربية) :

La francophonie (الفرانكوفونية) désigne l’ensemble des peuples (جميع الشعوب) « jamiea alchoueoub » ou des groupes de locuteurs (مجموعات المتحدثين) « majmueat almutahadithin » qui utilisent (يستخدمون) « yastaghdimouna » partiellement ou entièrement (جزئيًا أو كليًا) « juziyan ‘aw kuliyan » la langue française (اللغة الفرنسية) « allughat alfiransiyat » dans leur vie quotidienne (حياتهم اليومية) « fi hayaatihim alyawmiyat » ou leurs communications (اتصالاتهم) « itisalatihim ».

Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe en ligne.

La langue française (اللغة الفرنسية) « allughat alfiransiya », dans les pays francophones (البلدان الناطقة بالفرنسية) « albuldan alnaatiqat bilfiransiya » à un statut de langue officielle (لغة رسمية) « lughat rasmiyat » ou co-officielle (رسمية مشتركة) « rasmiyat muchtarakat ». De ce fait, le français occupe des positions stratégiques (مواقع استراتيجية) « mawaqiea istratijiyat » privilégiées (متميزة) « mutamayizatan » comme langue administrative (لغة إدارية) « lughat ‘iidariyat », langue d’enseignement (لغة التعليم) « lughat altaelim », langue de l’armée (لغة الجيش) « lughat aljaych », langue de la justice (لغة العدالة) « lughat aleadalat », langue des médias (لغة الإعلام) « lughat al’iielam », langue du commerce (لغة التجارة) « lughat altijariyat » ou des affaires (الأعمال) « al’aemal », etc.  

Les pays arabes (الدول العربية) « alduwal alearabiya » et arabophone (الدول الناطقة بالعربية) « alduwal alnaatiqat bilearabiya » membres (الأعضاء) « al’aeda’ » de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) (المنظمة الدولية للفرنكوفونية) « almounathamat aldoualiya lilfrancofoniya » sont : L’Egypte (مصر), le Liban (لبنان), le Mali (مالي), le Maroc (المغرب), la Mauritanie (موريتانيا), le Sénégal (السنغال) et la Tunisie (تونس).

Plusieurs anciennes colonies (العديد من المستعمرات) « aleadid mina almustaemarat » ou anciens protectorats français (المحميات الفرنسية السابقة) « almahmiyaat alfiransiyat alsaabiqat » ont maintenu de forts liens culturels, économiques et politiques, avec la France. C’est le cas de pays comme le Liban, le Maroc, la Tunisie. C’est ces raisons historiques qui expliquent l’intégration de ces pays dans la Francophonie. Quant à l’Égypte, c’est l’histoire napoléonienne (التاريخ النابليوني) qui a permis des liens particuliers avec la France. Au Mali et au Sénégal, le français conserve le statut d’unique langue officielle (اللغة الرسمية الوحيدة) « allughat alrasmiyat alwahidat ». Par ailleurs, le français est une langue co-officielle en Mauritanie (arabe et français).

Dans tous ces États (هذه الدول) « hathihi alduwal », le gouvernement (الحكومة) « alhukumat » s’est engagé (تلتزم) « taltazimou » à maintenir (الحفاظ) « alhifath » et à promouvoir (تعزيزها) « taeziziha » l’enseignement du français (تدريس اللغة الفرنسية) « tadris allughat alfiransiya » dans ses écoles publiques (مدارسها العامة) « madarisiha aleamat » et à utiliser (استخدام) « istighdam » le français dans les communications internationales (الاتصالات الدولية) « alitisalat alduwaliyat ».

Les pays arabes francophiles (الدول العربية الفرانكوفيليّة) :

Les pays arabe francophiles sont des pays amis de la France (دول صديقة لفرنسا) « dual sadiqat lifiransa » et des Français (الفرنسيين) « alfiransiiyn » sans avoir forcément des liens historiques (روابط تاريخية) « rawabit tarighiyat » qui les lient à la France (تربطهم بفرنسا) « tarbituhum bifiransa ». Ce sont des pays étrangers (دول غريبة) « dual gharibat » à la nation française (الأمة الفرنسية) « al’umat alfiransiyat » avec un goût prononcé (ذوق واضح) « thawq watih » pour les aspects culturels (الجوانب الثقافية) « aljawanib althaqafiyat » et civilisationnels de la France (الحضارية لفرنسا) « alhathariyat lifiransa ».

On peut citer les Émirats arabes unis (الإمارات العربية المتحدة) et le Qatar (قطر) comme principaux pays (الدولتين الرئيسيتين) « aldawlatayni alraisiatayn » francophiles qui ont récemment signé (وقعوا) « waqaeuu » des accords de coopération (اتفاقيات تعاون) « itifaqiaat taeawun » et rejoint (انضموا) « inthamuu » les membres associés (الأعضاء المشتركين) « al’aetha’ almuchtarikin » de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) (المنظمة الدولية للفرنكوفونية) en 2010 et en 2012.

« Pour moi, le français est ma deuxième langue après ma langue maternelle, je réfléchis en français, c’est toute ma vie, c’est mon éducation, c’est ma langue de communication », explique Son Excellence Sheikha Rad Al Qasimi, également responsable du bureau de la francophonie à Sharjah aux Emirats. (« بالنسبة لي، اللغة الفرنسية هي لغتي الثانية بعد لغتي الأم، أعتقد أن اللغة الفرنسية هي حياتي كلها، إنها تعليمي، إنها لغة التواصل الخاصة بي، » توضح سعادة الشيخة رد القاسمي، المسؤولة أيضًا عن مكتب الفرانكفونية بالشارقة).

Des cours d’arabe gratuits existent pour vous permettre d’acquérir plus de vocabulaire.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…