Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

La conjugaison des verbes (بَتَرَ) et (ذَكَرَ) en langue arabe

Table des matières

  • La conjugaison du verbe (بَتَرَ) 
  • La conjugaison du verbe (ذَكَرَ)

L’exemple de la conjugaison de deux verbes à racine trilitère en langue arabe

famille arabe

La conjugaison du verbe (بَتَرَ) :

Le verbe (بَتَرَ) « batara » est un verbe trilitère (ثلاثي), régulier (صحيح), sain (سالم) et qui signifie : couper une portion d’organe, amputer, sectionner, réséquer, couper net, ôter d’un tout, séparer en coupant, trancher, retrancher.

À l’accompli (الماضي) : 

(أَنَا بَتَرْتُ) « ‘ana batartou » j’ai amputé 

(نَحْنُ بَتَرْنَا) « nahnou batarna » nous avons amputé

(أَنْتَ بَتَرْتَ) « ‘anta batarta » tu as amputé

(أَنْتِ بَتَرْتِ) « ‘anti batarti »  tu as amputé

(أَنْتُمَا بَتَرْتُمَا) « ‘antouma batartumaa » vous avez amputé les deux

(أَنْتُمْ بَتَرْتُمْ) « ‘antoum batartum » vous avez amputé

(أَنْتُنَّ بَتَرْتُنَّ) « ‘antunna batartunna » vous avez amputé 

(هُوَ بَتَرَ)  « houa batara » il a amputé  

(هِيَ بَتَرَتْ) « hiya batarat » elle a amputé

(هُمَا بَتَرَا) « houma bataraa » ils ont amputé tous les deux

(هُمَا بَتَرَتَا)  « houma batarataa » elles ont amputé toutes les deux

(هُمْ بَتَرُوا) « houm batarou » ils ont amputé

(هُنَّ بَتَرْنَ)  « hounna batarna» elles ont amputé

Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe en ligne.

À l’inaccompli (المضارع) :

(أَنَا أَبْتُرُ) « ‘ana abturou » j’ampute

(نَحْنُ نَبْتُرُ) « nahnou nabturou » nous amputons

(أَنْتَ تَبْتُرُ) « ‘anta tabturou » tu amputes 

(أَنْتِ تَبْتُرِينَ) « ‘anti tabturina » tu amputes 

(أَنْتُمَا تَبْتُرَانِ) « ‘antouma tabturani » vous amputez tous les deux

(أَنْتُمْ تَبْتُرُونَ) « ‘antoum tabturuna » vous amputez

(أَنْتُنَّ تَبْتُرْنَ) « ‘antounna tabturna » vous amputez

(هُوَ يَبْتُرُ) « houa yabturou » il ampute 

(هِيَ تَبْتُرُ) « hiya tabturou » elle ampute  

(هُمَا يَبْتُرَانِ) « houma yabturani » ils amputent

(هُمَا تَبْتُرَانِ) « houma tabturanni » elles amputent

(هُمْ يَبْتُرُونَ) « houm yabturuna » ils amputent

(هُنَّ يَبْتُرْنَ) « hunna yabturna » elles amputent  

À l’impératif : 

(أَنْتَ اُبْتُرْ) « ‘anta ubtur » ampute

(أَنْتِ اُبْتُرِي) « ‘anti ubturi » ampute

(أَنْتُمَا اُبْتُرَا) « ‘antuma ubturaa » amputez-vous deux

(أَنْتُمْ اُبْتُرُوا) « ‘antum ubturuu » amputez

(أَنْتُنَّ اُبْتُرْنَ) «’antounna ubturna » amputez

Le nom du verbe (مصدر) « masdar » dérivé du verbe (بَتَرَ) est (بَتْرٌ) « batron » amputation.

Le participe actif (اسم الفاعل) dérivé du verbe (بَتَرَ) est (بَاتِرٌ) « batiron » tranchant.

Le participe passif (اسم المفعول) dérivé du verbe (بَتَرَ) est (مَبْتُورٌ) « mabtouron » amputé. 

La conjugaison des verbes (ذَكَرَ) :

Le verbe (ذَكَرَ) « thakara » est un verbe trilitère (ثلاثي), régulier (صحيح), sain (سالم) et qui signifie : se souvenir, citer, désigner avec précision, mentionner, énoncer, garder le souvenir de, se rappeler.

À l’accompli (الماضي) : 

أَنَا ذَكَرْتُ)) « ‘ana thakartou » je me suis souvenu

(نَحْنُ ذَكَرْنَا) « nahnou thakarna » nous nous sommes souvenus

(أَنْتَ ذَكَرْتَ) « ‘anta thakarta » tu t’es souvenu

(أَنْتِ ذَكَرْتِ) « anti thakarti » tu t’es souvenue

(أَنْتُمَا ذَكَرْتُمَا) « ‘antouma thakartumaa » vous vous êtes souvenus tous les deux

(أَنْتُمْ ذَكَرْتُمْ) « ‘antoum thakartoum » vous vous êtes souvenus

(أَنْتُنَّ ذَكَرْتُنَّ) « ‘antouna thakartunna » vous vous êtes souvenues

(هُوَ ذَكَرَ) « houa thakara » il s’est souvenu

(هِيَ ذَكَرَتْ) « hiya thakarat » elle s’est souvenue

(هُمَا ذَكَرَا) « houma thakaraa » ils se sont souvenus

(هُمَا ذَكَرَتَا) « houma thakarataa » elles se sont souvenues 

(هُمْ ذَكَرُوا) « houm thakaruu » ils se sont souvenus

(هُنَّ ذَكَرْنَ) « honna thakarna » elles se sont souvenues

À l’inaccompli (المضارع) :

(أَنَا أَذْكُرُ) « ‘ana’ ‘athkurou » je me souviens

(نَحْنُ نَذْكُرُ) « nahnou nathkurou » Nous nous souvenons

(أَنْتَ تَذْكُرُ)  « ‘anta tathkurou » tu te souviens

(أَنْتِ تَذْكُرِينَ) « ‘anti tathkurina » tu te souviens

(أَنْتُمَا تَذْكُرَانِ) « ‘antouma tathkurani » Vous vous souvenez tous les deux

(أَنْتُمْ تَذْكُرُونَ) « ‘antoum tathkuruna » Vous vous souvenez

(أَنْتُنَّ تَذْكُرْنَ) « ‘antouna tathkurna » Vous vous souvenez

(هُوَ يَذْكُرُ) « houa yathkurou » Il se souvient

(هِيَ تَذْكُرُ) « hiya tathkurou » elle se souvient

(هُمَا يَذْكُرَانِ) « houma yathkurani » Ils se souviennent

(هُمَا تَذْكُرَانِ) « houma tathkurani » elles se souviennent  

(هُمْ يَذْكُرُونَ) « houm yathkuruna » Ils se souviennent

(هُنَّ يَذْكُرْنَ) « hona yathkurna » elles se souviennent

À l’impératif : 

(أَنْتَ اُذْكُرْ) « ‘anta uthkur » souviens-toi

(أَنْتِ اُذْكُرِي) « anti uthkuri » souviens-toi

(أَنْتُمَا اُذْكُرَا) « ‘antouma uthkuraa » souvenez-vous, vous deux

(أَنْتُمْ اُذْكُرُوا) « ‘antoum uthkuruu » souvenez-vous

(أَنْتُنَّ اُذْكُرْنَ) « ‘antouna uthkurna » souvenez-vous

Les noms du verbe (مصدر) « masdar » dérivé du verbe (ذَكَرَ) sont : (ذِكْرٌ) « thikron » souvenir.

Le participe actif (اسم الفاعل) dérivé du verbe (ذَكَرَ) est (ذَاكِرٌ) « thakiron » le récitant.

Le participe passif (اسم المفعول) dérivé du verbe (ذَكَرَ) est (مَذْكُورٌ) « mathkouron » mentionné.

Des cours d’arabe gratuits existent pour vous permettre d’acquérir plus de vocabulaire.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…