Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

PROFITER DE l’offre

Progressez plus facilement en arabe grâce à une formation ultra-personnalisée !

PROFITER DE l’offre
Accueil/Conjugaison/Apprendre les verbes « être » et « ne pas être » en langue arabe (كانَ و لَيْسَ )

Apprendre les verbes « être » et « ne pas être » en langue arabe (كانَ و لَيْسَ )

Il était une fois (كا ن ي ا م ا  كان)

Présentation du verbe « être » (كا نَ) « kana » dans la langue arabe :

Le verbe être en langue arabe est l’un des verbes les plus utilisés, il permet de décrire une action qui se répète dans le passé…

Bien qu’il soit l’équivalent de l’auxiliaire être en français en traduction simple du mot, ce verbe n’a pas la même utilisation ni le même sens en langue arabe. On le traduit plutôt par « a été».

En arabe le verbe (كانَ) « kana » est simplement un verbe qui sert à exprimer le temps, à décrire une action passée est conjugué à l’accompli dans une phrase nominale et ne se conjugue pas à l’inaccompli. On l’ajoute à un verbe à l’inaccompli pour exprimer une assertion dans le futur.

L’auxiliaire en langue arabe est inclus dans le pronom personnel qui se traduire comme suit :

أنا =Je suis

=Vous êtes أن نت، أنتم، أنتما

Il suffit de dire (أناَفرنس) Je suis français pour comprendre que vous êtes français, le pronom personnel (أنا) a le sens de « Je suis ».

Il s’emploiera par exemple dans une phrase comme : le spectacle a été long ( كان العرضَطويلا)

L’expression qui illustre parfaitement le sens et l’utilisation du verbe « kana » : ‘Il était une fois’ cette expression est à l’origine des contes de milles et une nuits en arabe : ( كان َيَاَ مََاَكانَ نيفَقديم الزمان وَقديمَالزمانَوََسالَفََََالعَصََ والأوان) « kan yama kan fi qadim alzaman w salf alesr walawan», qui signifie : Il était une fois dans les temps anciens et les époques et les temps passés. Elle renvoie à un passé ancien non défini.

Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe en ligne.

Conjugaison de « kana » à l’accompli :

Son utilisation en langue arabe est fréquente, Il est donc important de maîtriser sa conjugaison.

1° personne du singulier

(أناكُنْتَ )

2° personne du singulier masculin

(أنْت كُنْتَ)

2° personne du singulier féminin

(أنْتِ كُنْتَِ)

3° personne du singulier masculin

(وكَانَ )

3° personne du singulier féminin

(يهِكَانتَْ)

2° personne du duel (féminin & masculin)

(أَنْ ت ماََكُنْ ت ما )

3° personne du duel masculin

( ه ماكَانا )

3° personne du féminin

( ه ماكَانتا)

2° personne du pluriel (masculin)

(أنتم كُنْتمَْ)

2° personne du pluriel (féminin)

(أن نتَّ كُنْ نتََّ)

3° personne du masculin

(هم كَا ن وا )

3° personne du féminin

(هنَّ كُنََّ)

Présentation du verbe « ne pas être » (لَيْ سَ) « laysa » dans la langue arabe :

Le verbe (لَيْ سَ) « laysa » qui signifie ‘ne pas être’, inexistant en français, exprimant un état, une négation de caractéristique, et non pas une négation impérative, comme celle d’une interdiction ou autre.

On l’utilise par exemple pour dire « je n’ai pas faim », et pas pour dire « ne mange pas »

Il ne se conjugue qu’à l’aspect accompli, car il exprime un état passé.

Sa conjugaison est particulière (or règle des verbes trilitère) mais reste simple, et très utilisée.

Conjugaison du verbe « laysa » en Arabe

1° personne du singulier

(أناَ لَسْتَ)

2° personne du singulier masculin

(أنْتَ لَسْتَ)

2° personne du singulier féminin

(أنْتِ لَسْتَِ)

3° personne du singulier masculin

(ه وَ لَيْ سَ )

3° personne du singulier féminin

( ي هَِ لَيْ ستَْ)

2° personne du duel (féminin & masculin)

(أَنْ ت ما لَسْ تما)

3° personne du duel masculin

(لَيسا)

3° personne du féminin

(لَي ستا)

3° personne du féminin

(لَي ستا)

2° personne du pluriel (masculin)

(أنتم لَسْتمَْ)

2° personne du pluriel (féminin)

(أن نتَّ لَسْ نتََّ)

3° personne du masculin

(همَلَي س وا )

3° personne du féminin

(هنََّلَسْ نَ )

La conjugaison du verbe « laysa » implique, comme pour les autres verbes, une modification des consonnes finales du verbes.

A la troisième personne du pluriel au féminin la lettre (ي) « ya » est supprimé.

On emploie une « fatha » à la première lettre du verbe alors que pour le verbe « kana » on emploi « fatha » ou une « damma » selon le genre et le nombre.

Des cours d’arabe gratuits existent pour vous permettre d’acquérir plus de vocabulaire.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’arabe avec un formateur professionnel et certifié. سلام

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
Vérifier mon éligibilité à 100%

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…
Vérifier mon éligibilité à 100%