Démarcher au téléphone en arabe – Vocabulaire professionnel
Cette approche commerciale est souvent mal perçue par les clients potentiels.
Seul un professionnalisme aussi bien dans la préparation que dans l’échange peut obtenir des résultats.
Mais, pour atteindre ce résultat, il est important de maitriser la langue et les étapes à suivre pour une telle opération.
En effet, lorsque vous appelez un prospect, vous n’avez que quelques secondes pour convaincre votre interlocuteur de vous écouter, afin d’optimiser toutes vos chances d’attirer son attention, vous devez savoir exactement quoi dire.
Si vous avez besoin de renforcer vos compétences en arabe de manière complète, optez pour des cours d’arabe en ligne.
Les étapes du démarchage téléphonique
L’intérêt de démarcher au téléphonique (الهاتف التسويق عب ر ) « altaswiq eabr alhatif » est de pouvoir toucher un grand nombre de contacts, cette action est la première étape du cycle de vente (دورة البيع) « dawrat albaye ».
L’objectif du démarchage téléphonique est la vente par téléphone d’un produit ou un service (télémarketing) (الهاتف التسويق عب ر ) « altaswiq eabr alhatif ».
Capter l’attention du prospect
En démarchage téléphonique, vous disposez de 20 secondes pour capter l’attention de votre interlocuteur.
Les premières phrases que vous allez prononcer vont être déterminantes.
Vous devez dès les premiers instants donner envie à votre contact d’en savoir plus.
Donc la première étape est de capter l’attention du prospect en l’appelant par son nom et en s’exprimant avec politesse et intelligence.
Vous présentez et présenté votre société
Vous pouvez également vous appuyer sur vos références clients (مراجع العملاء) « marajie aleumala’ »
Exemples :
– Bonjour monsieur Rahmeni, je suis Stéphanie de la société (Nom de la société).
1500 clients s’appuient sur notre connaissance détaillée des entreprises, de leurs actualités et organigrammes, pour démarcher avec succès les 50 000 premières entreprises de France.
(ر كات ، وأخبارهمعميل على معرفتنا التفصيلية للش1500ر كة). يعتمدر كة (اسم الشمرحبا سيد رحمان ي انا ستيفان ي من الش
ر كة ف ي فرنسا بنجاحش50000الهاتف لأفضل ومخططاتهم التنظيمية ، من أجل التسويق عب ر)« marhaban sayid rahmani ana stifani min alsharika (aism alsharikati).yaetamid 1500 eamil ealaa maerifatina altafsilia lilsharikat , wa’akhbarihim wamukhatatatihim altanzimia , min ‘ajl altaswiq eabr alhatif li’afdal 50000 sharikat fi firansa binajah » ;
– Nous travaillons avec des entreprises de votre secteur avec de très bon résultats
( نحن نعملر كات ف ي قطاعك بنتائج جيدة جدً امع ش) « nahn naemal mae sharikat fi qitaeik binatayij jayida jdan » ;
– Nous accompagnons [nom de votre client] qui a réussi à obtenir [gain obtenu grâce à votre solution]
(الحصول على [مكسب تم الحصول عليه بفضل الحل الذي تقدمه ندعم [اسم عميلك] الذي نجح ف ي) « nadeam [asim eamilik] aladhi najah fi alhusul ealaa maksab tama alhusul ealayh bifadl alhali aladhi taqadimuhu » ;
Donner la raison de votre appel
Il est important d’affirmer, dès l’introduction, que vous souhaitez vendre un produit ou un service.
Préparez le texte utilisé pour définir l’objet de votre appel.
Pour attirer l’attention du prospect et susciter son intérêt, il est indispensable de formuler une accroche percutante.
Élaborez le scénario qui vous permettra d’atteindre votre objectif, votre argumentaire téléphonique et les réponses aux objections possibles.
Exemples :
–Je vous appelle pour prendre rendez-vous
(اتصل بك لتحديد موعد) « aitasil bik litahdid maweid » ;
–Je vous appelle aujourd’hui pour prendre rendez-vous et vous expliquer comment des entreprises de votre secteur ont optimisé leur gestion grâce à notre ERP
( أتصل بك اليوم لتحديد ضل نظام تخطيط موارد المؤسسات الخاص بناقطاعك بتحسي إدارتها بف ر كات ف يموعد وشر ح كيف قامت الش) « ‘atasil bik alyawm litahdid maweid washarh kayf qamat alsharikat fi qitaeik bitahsin ‘iidaratiha bifadl nizam takhtit mawarid almuasasat alkhasi bina » ;
–J’ai vu que vous veniez d’êtres nommé responsable des ressources humaines chez [société]
(ر كة]لاحظت أنه تم تعيينك للتو مديرً ا للموارد البشر ية ف ي [الش) « lahazt ‘anah tama taeyinuk liltawi mdyran lilmawarid albasharia fi [alsharika] » ;
–Lors de votre intervention à la conférence [nom de la conférence] vous évoquiez [sujet qui vous lie]. Nous pouvons en discuter ensemble ?
( أثناء محاضتك ف ي المؤتمر [اسم المؤتمر] ذكرت [الموضوع الذي يربطك]. يمكننا مناقشته معً ا) « ‘athna’ muhadaratik fi almutamar [aisim almutamar] dhakarta [almawdue aladhi yarbutuku]. yumkinuna munaqashatouhou mean ? »
Achever la communication en concluant
Exemple :
–Monsieur Rahmeni, Je suis ravi de savoir que notre offre vous intéresse. Maintenant, je vais résumer brièvement les sujets dont nous avons parlé.
( أن أعرف أن عرضنا يثب ، يسعدن ي سيد رحمن ياهتمامك. الآن سوف ألخص بإيجاز الموضوعات الن ي تحدثنا عنها)
« sayid rahmani , yuseiduni ‘an ‘aerif ‘ana earadana yuthir aihtimamaka. alan sawfa ‘ulakhisou bi’iijaz almawdueat alati tahadathna eanha »
–Je vous remercie pour le temps que vous m’avez accordé, notre réunion aura lieu le (date), à (heure), au (lieu.)
(على وقتك ، سيعقد اجتماعنا ف ي (التاري خ) ، ف ي (الوقت) ، ف ي (المكان.) شكرً ا لك)
« shkran laka ealaa waqtik , sayueqad aijtimaeuna fi (altaarikh) , fi (alwqti) , fi (almakani.) »
–Je vous remercie pour votre écoute, avez–vous d’autres questions ou recommandations à faire ?
(شكرا لاستماعك ، هل لديك أي أسئلة أو توصيات أخرى؟)
« shukran liastimaeik , hal ladayk ‘ayu ‘asyilat ‘aw tawsiat ‘ukhraa ? »
Des cours d’arabe ouverts à tous existent pour vous permettre d’acquérir plus de vocabulaire.